#1E1E1E

Comment traduire un PDF

Traduire un PDF peut vite devenir complexe lorsque la mise en page doit être conservée.

Adobe Acrobat permet de traduire vos documents PDF tout en préservant leur structure, leurs tableaux et leur format.

Explorer Acrobat Studio

Une personne utilise son ordinateur pour traduire un PDF

Traduire un PDF est souvent indispensable lorsqu’un document doit être partagé avec des équipes, des clients ou des partenaires internationaux.

Contrairement à d’autres formats, le PDF est conçu pour préserver la mise en page, ce qui rend sa traduction plus complexe.

Adobe Acrobat permet de traduire un PDF tout en conservant sa structure, ses tableaux et sa mise en forme, sans avoir à multiplier les conversions ou les outils.

Dans ce guide, découvrez pourquoi traduire un PDF et comment le faire efficacement avec Adobe Acrobat.

Pourquoi traduire un document PDF ?

Traduire un document PDF est souvent indispensable lorsque des informations doivent être partagées au-delà d’une langue ou d’un marché. Qu’il s’agisse de documents professionnels, techniques ou réglementaires, la traduction permet de garantir une compréhension claire et d’éviter toute ambiguïté entre les parties prenantes.

Communiquer avec un public international

Lorsque vous développez vos activités à l’international, il est essentiel de proposer des documents accessibles dans la langue de vos clients ou de vos partenaires. Traduire des PDF tels que des contrats, catalogues, notices ou présentations facilite la compréhension, renforce la crédibilité de vos contenus et limite les risques de mauvaise interprétation.

Comprendre des documents techniques ou administratifs

Appels d’offres, cahiers des charges, rapports ou procédures peuvent contenir des informations complexes. Ainsi, traduire un PDF permet d’analyser précisément les exigences d’un document rédigé dans une autre langue, que ce soit pour un usage interne rapide ou pour un traitement plus approfondi de vos documents.

Répondre à des obligations réglementaires

Dans certains secteurs, fournir des documents multilingues est obligatoire. Les normes ISO, les fiches de données de sécurité, les documents douaniers ou les rapports de conformité doivent souvent être disponibles dans plusieurs langues afin de répondre aux exigences légales et réglementaires.

Comment traduire un PDF avec Adobe Acrobat

Adobe Acrobat permet de traduire un document PDF directement, tout en conservant sa mise en page et sa structure. Grâce à l’Assistant IA d’Acrobat, la traduction s’effectue en quelques étapes simples, sans avoir à convertir manuellement le fichier ou à utiliser plusieurs outils.

Répondre à des obligations réglementaires

  1. Ouvrez Adobe Acrobat et importez le fichier PDF que vous souhaitez traduire.
  2. Lancez l’Assistant IA d’Acrobat depuis la barre d’outils.
  3. Saisissez une instruction simple, par exemple :
  4. Sélectionnez la langue cible si nécessaire.
  5. Vérifiez la traduction directement dans le document.
  6. Enregistrez ou exportez votre PDF traduit.

Cette méthode permet de traduire un PDF sans altérer son format, même lorsque le document contient des tableaux, des titres ou une mise en page complexe.

Exemples de requêtes pour traduire un PDF avec Adobe Acrobat

Avec l’Assistant IA d’Adobe Acrobat, une simple instruction suffit pour traduire un document PDF. Il n’est pas nécessaire d’utiliser des commandes complexes : une requête claire et directe permet d’obtenir rapidement une traduction exploitable.

Exemples de requêtes

  • « Traduis ce PDF en français. »
  • « Traduis ce document en anglais en conservant la mise en page. »
  • « Traduis ce PDF en espagnol et conserve la structure du document. »
  • « Traduis ce PDF scanné en anglais. »

Ces requêtes permettent à Adobe Acrobat de traduire le contenu du PDF tout en préservant les éléments essentiels du document, tels que les tableaux, les titres et la mise en forme.

Gérez vos documents de manière efficace

Gagnez du temps en utilisant les outils d’Adobe Acrobat en ligne. Vous pourrez, par exemple, modifier votre PDF avant de le traduire.

Modifier un PDF

Les avantages de la traduction d’un PDF avec Adobe Acrobat

Traduire un PDF avec Adobe Acrobat permet de gagner du temps sur vos projets tout en garantissant un résultat fiable et professionnel. En effet, contrairement à des méthodes plus basiques, Adobe Acrobat est conçu pour gérer la complexité du format PDF sans compromettre la qualité du document final.

Préservation de la mise en page

Adobe Acrobat conserve la structure du document lors de la traduction. Les titres, tableaux, colonnes et polices sont respectés, ce qui évite de longues corrections manuelles après la traduction.

Prise en charge des PDF scannés

Grâce à la reconnaissance optique de caractères (OCR), Adobe Acrobat peut extraire le texte des PDF scannés ou composés d’images avant de les traduire. Cette fonctionnalité est essentielle pour les documents papier numérisés ou les fichiers anciens.

Traduction sans copie manuelle

La traduction s’effectue directement dans le document PDF, sans avoir à copier-coller le contenu dans un autre outil. Vous travaillez dans un seul environnement, ce qui réduit les erreurs et les pertes de temps.

Documents prêts à être partagés

Une fois traduit, le PDF peut être enregistré, exporté ou partagé immédiatement. Le document reste conforme et lisible, prêt à être utilisé dans un contexte professionnel ou réglementaire.

Traduction de fichier PDF : FAQ.

Puis-je traduire un PDF sans perdre la mise en page ?
Oui, mais pas avec une traduction automatique simple. La solution la plus fiable consiste à convertir le PDF dans son format d’origine (Word, InDesign…), à traduire le texte dans ce format, puis à réexporter en PDF via Acrobat. C’est la meilleure méthode pour conserver colonnes, tableaux, polices et styles.
Comment traduire un PDF scanné ou composé d’images ?
Vous devez d’abord lancer une reconnaissance de texte (OCR) avec Adobe Acrobat. Une fois le texte extrait, vous pourrez le traduire dans Word, Google Docs ou un autre outil. Sans OCR, le fichier ne peut pas être traduit automatiquement.
Existe-t-il un moyen de vérifier rapidement la qualité d’une traduction automatique ?
Oui : ouvrez le PDF converti dans Word ou Google Docs et effectuez un contrôle ciblé sur les éléments critiques (dates, chiffres, unités, noms propres, tableaux). C’est souvent là que les erreurs apparaissent. Une relecture humaine reste indispensable pour les documents officiels.
Quels types de documents se traduisent le moins bien automatiquement ?

Les PDF contenant :

  • mises en page complexes (colonnes, schémas, infographies)
  • formulaires interactifs
  • documents techniques riches en terminologie métier

Dans ces cas, il est recommandé d’utiliser la conversion Acrobat puis d’effectuer une traduction dans un logiciel d’édition.

Peut-on traduire uniquement une partie d’un PDF ?
Oui. Après conversion en Word, sélectionnez uniquement le passage souhaité et utilisez l’option de traduction par sélection dans Word ou Google Docs. C’est utile si vous voulez comprendre un paragraphe technique sans traduire tout le document.
Comment traduire un PDF sans envoyer le fichier en ligne ?

La plupart des traductions automatiques utilisent le cloud. Pour un traitement hors connexion :

  1. Convertissez le PDF en Word via Acrobat.
  2. Traduisez avec un outil de traduction installé sur votre ordinateur (si vous en disposez).

C’est la méthode la plus adaptée pour les documents confidentiels.

Pourquoi la mise en page change-t-elle parfois après traduction ?
Parce que la longueur du texte varie d’une langue à l’autre. Une phrase traduite peut prendre 20 à 40 % d’espace supplémentaire. La meilleure solution est d’ajuster la mise en forme dans le fichier converti, puis de réexporter en PDF.
Comment traduire un PDF contenant des tableaux complexes ?
Convertissez d’abord le PDF via Acrobat pour récupérer une structure de tableau propre. Ouvrez ensuite le document dans Word ou Google Docs, traduisez, puis vérifiez manuellement chaque cellule pour corriger d’éventuels décalages.

Ces autres articles pourraient vous intéresser

Le format ASC

Découvrez comment utiliser le format ASC, une variante du format ASCII.

Lire

Le fichier LOG

Un fichier LOG contient l’historique des événements enregistrés par un logiciel ou un système.

Lire

Le fichier TXT

Découvrez dans cet article comment créer, éditer et transférer un fichier .TXT

Lire

Le fichier RTF

Explorez et apprenez à utiliser le format propriétaire conçu par Microsoft.

Lire

https://main--dc--adobecom.aem.live/fr/dc-shared/fragments/shared-fragments/frictionless/verb-footer/verb-footer-shell