ADOBE VALUE INCENTIVE PLAN 약관 개정안
1. 개정 기간 및 해지. 본 개정 약관에 따라 조기에 해지되지 않는 한 개정안은 효력 발생일에 시작하여 종료일에 종료됩니다(“개정 약관 기간”). “효력 발생일”은 멤버가 본 조항에 동의하고 Adobe가 본 개정 약관을 승인한 날짜입니다. “종료일”은 효력 발생일 이후 세 번째 멤버십 갱신일 하루 전입니다. 전술한 내용에도 불구하고, 멤버가 현재 유효한 개정안을 보유하고 있고 멤버가 종료일로부터 30일 이내에 본 개정안을 승인하는 경우, 효력 발생일은 다음 멤버십 갱신일입니다. 본 개정안은 멤버가 발효일로부터 7일 이내에 Adobe로부터 최소 약정을 주문하지 않은 경우 자동으로 종료됩니다. 개정 기간 동안 멤버는 30일 서면 통지 후 Adobe가 해결하지 않은 중대한 위반을 제외하고 계약의 조항 1.2에 따라 계약을 해지할 수 없습니다.
2. 3년 약정. 특별 가격 및 행사 가격을 제외하고, 개정 약관의 계약 기간 동안 (a) Adobe는 멤버에게 Adobe의 직접 채널 파트너에게 효력 발생일에 제공하는 동일한 제품 가격을 제공하며 (b) 멤버는 효력 발생일 이후 멤버의 첫 번째 및 두 번째 멤버십 갱신일에 최소 약정을 자동 갱신을 설정해야 합니다. “최소 약정”은 멤버가 본 개정 약관을 승인하기 전에 Admin Console에서 확인된 라이선스의 수량 및 유형입니다. 최소 약정은 개정 약관의 계약 기간 동안 Admin Console에 표시됩니다. 개정 기간 동안 멤버는 최소 약정을 유지하는 데 필요한 라이선스 수량만 반환할 수 있습니다. 최소 약정은 반환 대상이 아닙니다.
3. 최소 약정 연장. 멤버가 개정 약관의 계약 기간 동안 최소 약정을 연장하고자 하는 경우 멤버는 Admin Console에 표시된 최소 약정을 연장하여 본 약관에 다시 동의할 수 있습니다. 다시 수락하면 추가된 최소 약정이 적용되며 개정 약관의 계약 기간이 끝날 때까지 Admin Console에 표시됩니다. 위 1항의 조건에도 불구하고, 멤버가 개정 약관의 계약 기간 동안 최소 약정을 높여 본 약관을 다시 수락하는 경우 개정 약관의 계약 기간은 변경되지 않습니다. 멤버는 개정 약관의 계약 기간 동안 최소 약정을 줄일 수 없습니다.
4. VIP 3년 약정 멤버 마이그레이션. 멤버가 현재 VIP 3년 약정 개정 약관을 가지고 있고 VIP Marketplace로 마이그레이션한 후 본 개정 약관을 승인하는 경우 본 조항 4가 적용됩니다. 본 개정 약관에 동의하는 경우 (a) 조항 1의 조건에도 불구하고, 귀하의 종료일은 귀하의 VIP 3년 약정에 대한 개정 약관 만료 날짜와 동일하며, (b) 파트너 가격 제안은 귀하의 VIP 3년 약정 수락일을 기준으로 하며, (c) 본 개정 약관은 귀하의 개정 약관의 계약 기간 동안 적용됩니다. 효력 발생일을 기점으로 VIP 3년 약정 개정안은 본 개정 약관으로 대체됩니다.
5. 계정 관리자. 계정 관리자는 리셀러입니다. 멤버는 계약 기간에 계정 관리자를 변경할 수 있습니다. 명확하게 설명하자면, Adobe는 채널 파트너가 멤버에게 부과하는 가격을 설정할 수 없으며 멤버에게 특정한 할인을 보장할 수 없습니다. 멤버의 실제 라이선스 비용은 리셀러를 통해 결정됩니다.
6. 본 개정 약관에 별도로 명시되어 있지 않은 이상, 본 개정 약관에서 사용되는 대문자 용어는 계약서 또는 프로그램 안내서에 명시된 것과 동일한 정의를 가집니다. 본 개정 약관에 규정된 용어를 제외하고, 계약의 다른 모든 약관은 완전한 효력을 유지합니다. 본 개정 약관과 관련하여 본 개정 약관서와 원 계약서 간 불일치 사항에 대해서는 본 개정 약관이 우선합니다. 본 개정 약관은 여러 수의 본으로 체결될 수 있으며, 각각은 원본으로 간주되지만 모두 하나로 취합되어 하나의 계약을 구성합니다.
7. 본 개정 약관은 영어로만 준비되어 시행됩니다. 모든 사항에 대해 영문판이 우선하며, 본 개정 약관의 타 언어 버전은 어떠한 구속력과 효력도 갖지 않습니다. 또한 비영문판에 멤버 혹은 Adobe가 서명하고 영문판에는 서명이 없는 경우라도 양 당사자는 영문판이 서명된 것으로 간주하고 상호간에 구속력을 갖는 것에 동의합니다. 전술된 내용을 제한하지 않고, 본 개정 약관의 영문판과 다른 언어판 사이에 상충되는 부분이 발생하는 경우, 영문판과 그 해석이 우선합니다. 본 개정 약관에 의거하여 행해지는 모든 의사 전달 또는 통지 및 본 개정 약관에 의해 발생하는 모든 분쟁은 영어로 시행되고 해결됩니다.