번역 통합

Adobe Exchange를 통해 제공되는 번역 관리 커넥터로 신속하게 번역할 수 있습니다. 번역 프로젝트에서 여러 타겟 언어를 구성하거나 글로벌 번역 프로젝트를 관리하고, 기계 번역 지원을 통해 번역 결과물을 향상시킴으로써 비용을 절감할 수 있습니다.


한 번의 클릭으로 여러 언어로 제공

하나의 언어로 웹 사이트를 구축하는 시대는 지났습니다. 잠재 고객이 사용하는 언어에 상관없이 전 세계 고객에게 도달하려면 다양한 언어로 사이트를 구축해야 합니다. 그러나 전문 번역사와 계약을 맺거나, 사이트 사본을 구식의 온라인 번역 툴에 복사하여 붙여넣는 번거로운 작업 프로세스로는 다국어 사이트를 신속하게 구축할 수 없습니다.

번역 통합 기능을 활용하면 이 모든 것이 해결됩니다. Adobe의 통합 툴은 번역 작업을 간소화하고 빠르게 처리하므로 사본, 콘텐츠 조각, 이미지 메타데이터 등 사이트 자산을 신속하게 다양한 언어로 구성할 수 있습니다.

기능 보기

통합 번역 관리
Adobe Exchange의 주요 번역 공급업체를 활용하고 Adobe Experience Manager Sites와 통합할 수 있습니다. 이를 통해 편집과 승인 프로세스를 간소화하고, 여러 명의 저작자가 간편하게 협업할 수 있습니다.

인간 및 기계 번역 지원
인간 및 기계 번역을 모두 지원합니다. 기계 번역을 사용하면 방대한 양의 콘텐츠를 대규모로 신속하게 로컬라이제이션할 수 있으며, Adobe Experience Manager Sites는 사용 패턴을 분석하여 인간의 번역이 필요한 부분을 식별합니다.

Adobe Experience Manager Sites의 번역 통합에 대해 자세히 살펴보십시오.

콘텐츠 조각 살펴보기

Adobe Experience Manager Sites가 다국어 사이트 번역을 간소화하고 빠르게 처리하는 방법을 확인하십시오.

번역 통합의 중요성

번역이 대규모 글로벌 전략에서 중요한 이유를 살펴보려면 Adobe 설명서를 참조하십시오.

자세한 내용

관련 기능

멀티사이트 관리

하나의 플랫폼에서 모바일 및 웹 자산을 제어하여 모든 캠페인과 메시지에서 브랜드 아이덴티티를 유지할 수 있습니다. 특정 지역의 비즈니스 사용자가 해당 지역의 변경 사항을 업데이트함으로써 고객과의 연관성을 유지할 수 있습니다.

메타데이터 및 속성

라이브 복사와 연결된 속성을 포함하여 제목, 태그, 언어, 페이지 축소판과 같은 페이지에 필요한 속성을 정의할 수 있습니다. 또한 콘텐츠 조각에 대한 메타데이터를 보고 편집할 수 있습니다.

반응형 웹 디자인

고객이 선호하는 디바이스에 맞게 자동으로 조정되는 레이아웃, 텍스트 크기, 콘텐츠, 내비게이션, 이미지와 같은 요소를 사용하여 여러 디바이스에서 콘텐츠를 간소화하고 재사용할 수 있습니다.

Adobe Experience Manager Sites를 통해 얻을 수 있는 이점을 확인해 보십시오.

Adobe Experience Manager Sites를 통해 얻을 수 있는 이점을 확인해 보십시오.