Atidarykite projektą „Premiere“ ir importuokite vaizdo įrašo failą. Eikite į teksto skydelį ir pasirinkite „Transcribe Sequence“ (transkribuoti seką). „Premiere“ naudodami DI valdomą balso ir teksto technologiją realiuoju laiku transkribuokite savo vaizdo įrašo garso takelį.
Galite lengvai konvertuoti vaizdo įrašus į tekstą „Adobe“ „Premiere“ naudodami kalbos konvertavimą ir nuorašų funkcijas.
Į tekstą galima konvertuoti šias kalbas: anglų, anglų (JK), supaprastintą kinų (mandarinų), tradicinę kinų (mandarinų), tradicinę kantoniečių, ispanų, vokiečių, prancūzų, japonų, portugalų, korėjiečių, italų, rusų, hindi, olandų, norvegų, švedų ir danų.
Ne, kalbos konvertavimas į tekstą įtrauktas į „Premiere“ prenumeratą. Šiuo metu individualiems prenumeratoriams netaikomi jokie apribojimai dėl sąžiningo ir protingo naudojimo jų pačių projektams.
„Premiere“ 22.2 versijoje (ir vėlesnėse versijose) galite konvertuoti kalbą į tekstą neprisijungę prie interneto. „Premiere“ apima nuorašų į anglų kalbą paketą. Papildomus kalbų paketus galima atsisiųsti atskirai. Įdiegę kalbos paketą galėsite kurti vaizdo įrašų nuorašus neprisijungę prie interneto.
Taip. Kalbai konvertuoti į tekstą pasitelkiama DI technologija, leidžianti generuoti nuorašus ir išdėstyti titrus laiko juostoje taip, kad jie atitiktų tariamų žodžių tempą ir trukmę.
Eksportuokite SCC, MCC, STL ir DFXMP failus arba integruokite eksportuotus titrus į vaizdo įrašus.
Norėdami „Adobe Premiere“ redaguoti vaizdo įrašą su tekstu, sukurkite naują „Title clip“ (pavadinimo įrašas), pridėkite norimą tekstą ir pritaikykite jo išvaizdą. Laiko juostoje virš vaizdo klipų patalpinkite „Title clip“ (pavadinimo įrašą). Naudokite „Title clip“ (pavadinimo įrašą), kad pakeistumėte teksto perdangos padėtį arba ją animuotumėte. Be to, galite importuoti iš anksto paruoštus pavadinimų šablonus iš „Adobe Stock“.
Transkripcija paremtas redagavimas programoje „Adobe Premiere“ reiškia galimybę iš vaizdo klipų garso įrašų sukurti teksto transkripciją. Tada galite redaguoti transkripcijos tekstą, o „Premiere“ gali automatiškai koreguoti atitinkamus vaizdo ir garso įrašus pagal redaguotą transkripciją. Tai supaprastina daug dialogų turinčių projektų redagavimo procesą.
Norėdami „Adobe“ „Premiere“ įjungti teksto redagavimą, eikite į darbo sritį „Workflow“ (darbo eiga) ir pasirinkite įrankį „Transcription“ (transkribavimas). Tada galite transkribuoti garso įrašus iš vaizdo įrašų arba importuoti esamą transkripcijos failą. Kai transkripcija bus prieinama, galėsite tiesiogiai redaguoti tekstą, o „Premiere“ automatiškai atnaujins atitinkamus vaizdo ir garso segmentus pagal jūsų teksto pakeitimus.
Importuodami mediją, galite įjungti automatinį transkribavimą, pasirinkę „Import“ nustatymus. Taip pat galite dešiniuoju pelės klavišu spustelėti vaizdo įrašo failą projekto skydelyje ir pasirinkti „Transcribe“ (transkribuoti). Arba atidarykite teksto skydelį ir pamatysite įrašo transkribavimo mygtuką.
Greičiausias būdas kurti titrus (arba subtitrus) – pradėti nuo vaizdo įrašo nuorašo. Transkribavę vaizdo įrašą, spustelėkite teksto skydelyje esantį mygtuką „Create Captions“ (kurti titrus). Tada skirtuke „Captions“ (titrai) galite reguliuoti antraščių stilių ir laiką.
Sukūrę titrus, pereikite į teksto skydelio skirtuką „Captions“ (titrai). Skirtuko „Captions“ viršuje spustelėkite mygtuką „Translate Captions“ (versti titrus). Pasirinkite kalbas ir spustelėkite „Translate“ (versti).