#1E1E1E

{{Adobe Firefly}}

A Firefly beszerzése ingyen

https://www.adobe.com/cc-shared/assets/img/product-icons/svg/firefly-appicon-64-new.svg

{{Adobe Firefly}}

Hétköznapi nyelvezetet használva kivételes eredményeket érhet el a generatív mesterséges intelligencia segítségével.

A Firefly beszerzése ingyen

https://www.adobe.com/cc-shared/assets/img/product-icons/svg/firefly-appicon-64-new.svg

{{Adobe Firefly}}

Hétköznapi nyelvezetet használva kivételes eredményeket érhet el a generatív mesterséges intelligencia segítségével.

A Firefly beszerzése ingyen

Hanganyagfordítóval olyan lesz az eredmény, mintha anyanyelvi beszélő szólalna meg

A Hanganyag lefordítása modullal új célközönségekhez juttathatja el a hangját szerte a világon. Ez a Firefly legújabb funkciója, amely a kreatív MI-megoldások legjavát nyújtja. Beszédfordítással és generatív mesterséges intelligenciával gyorsan lefordíthatja a hangfájljait. A Firefly hanganyagfordítója felgyorsítja és leegyszerűsíti a folyamatot. Nincs más dolga, mint feltölteni a fájlt, kiválasztani a nyelvet, és elindítani a fordítást. Az ultramodern hanganyagfordítási munkafolyamat megőrzi az eredeti hangszínt, ritmust és érzelmeket, hogy mindig valódinak hasson a mondanivaló. Akár podcastok, akár hangalámondások vagy oktatási anyagok honosításáról van szó, a Firefly megkönnyíti a kiváló minőségű hanganyagfordítást.

Három utazó okostelefonnal használ hangfordítót, amelyen nyelvválasztó menü látható, hogy kiválasszák, hogyan fordítsák le az audiót valós időben

Hanganyagok lefordítása több mint húsz nyelvre

Számos nyelv áll rendelkezésre, és egyszerre akár ötöt is kiválaszthat a hangfájljai lefordításához, hogy még gyorsabban kapcsolatot teremthessen új emberekkel szerte a világon.

Több hallgató világszerte

Akár hangoskönyvből, akár egy podcastból fordít le részleteket, megoszthatja a lefordított hanganyagot, és gyarapíthatja a célközönségét.

A lefordított hanganyag megőrzi a beszélő eredeti hangját

Más nyelveken is természetesebb hangzású fordítást készíthet ugyanazzal a hanggal, hangszínnel, hanglejtéssel és hangzással.

Gyorsabb fordítás hanganyag-munkafolyamatokkal

MI használatával néhány kattintással lefordíthatja a hangfájljait anélkül, hogy ezt saját magának kellene elvégeznie, vagy új nyelveket kellene megtanulnia.

Baráti társaság nevet és okostelefonokat használ hangfájl valós idejű fordítására, az alján hullámformasávval

Hanganyagok lefordítása a Fireflyjal

A hangfájlok lefordítása minden eddiginél egyszerűbb. A Firefly MI-alapú hanganyagfordítójával úgy fordíthat le beszédet más nyelvekre, hogy közben megmarad a beszélő hangszíne, beszédritmusa és szándéka. Annyi a dolga csupán, hogy feltölti a fájlt, és kiválasztja a célnyelvet. Ha tűnődött már valaha azon, hogyan fordíthatna le gyorsan egy hangfájlt anélkül, hogy megbízna egy fordítót vagy új beszédhangsávokat rögzítene, íme a teendői.

  • Jelentkezzen be a Fireflyba, vagy hozzon létre ingyenes Adobe-fiókot.
    Az audió mesterséges intelligenciával történő lefordításának megkezdéséhez jelentkezzen be a Fireflyba Adobe-fiókjával, vagy hozzon létre ingyen egy új fiókot.
  • Töltse fel hangfájlját vagy hangsávját.
    Nyissa meg az Audió lefordítása modult. Húzzon be egy legfeljebb ötperces olyan hangfájlt, amelyet a rendelkezésre álló nyelvek egyikén rögzítettek, és amely legalább öt egymást követő másodpercnyi beszédet tartalmaz.
  • Válassza ki a célnyelvet a hangfordításhoz.
    A fájl feltöltése után akár öt célnyelvet is kiválaszthat. Válasszon a több mint 20 támogatott nyelv közül.
  • Fordítsa le az audiót mesterséges intelligenciával.
    Kattintson a Létrehozás gombra a hangfájl fordításának megkezdéséhez. A Firefly hangfordítója néhány perc alatt feldolgozza a feltöltött anyagot.
  • Letöltés és megosztás.
    Amikor elkészült, az újonnan lefordított hangfájl megjelenik a várólistán, ahonnan letöltheti és megoszthatja.

A Firefly hangfájlfordítójával beszédhangja összes tulajdonságát kontrollálhatja. Érthetően és az eredeti tartalommal oszthatja meg az elképzeléseit másokkal függetlenül attól, hogy milyen nyelven kommunikál. Akár ügyfélprezentációkról, akár globális érvényű tartalmak készítéséről van szó, néhány egyszerű lépésben testre szabhatja hanganyagait, hogy más nyelveken is kommunikálhasson. Ezenkívül a Firefly videófordítójával képi anyagokat és beszédhangot is lefordíthat egyszerre.

Hanganyagok készítése MI-vel

Hanganyagfordítási célnyelvek

Ha a Fireflyjal fordít le hanganyagokat, több mint húsz elterjedt nyelven (köztük spanyol, francia, mandarin, arab és hindi nyelven) kommunikálhat akadálytalanul. Akár podcastot vagy hangalámondást, akár képzési modult vagy kreatív projektet oszt meg, a Firefly MI-alapú hanganyagfordítója segít abban, hogy hangstúdió vagy többnyelvű csapat nélkül is eljusson a mondanivalója más kultúrák képviselőihez. Eszközünk gyors és rugalmas megoldást kínál a tartalmak honosításához, a globális kapcsolatok kiépítéséhez és a személyes vélemények kifejezéséhez függetlenül attól, hogy hol található a célközönség.

Közösségtől származó tartalmak újrakeverése

Fedezze fel az újrakeveréshez használható Firefly-promptokat, és küldje be saját videóit a galériába.

Gyakori kérdések a hanganyagfordításról

Hogyan működik egy hanganyagfordító?
A hanganyagfordító MI használatával egyik nyelvről a másikra alakítja a beszédet, és közben megőrzi az eredeti beszélő hangszínét és beszédritmusát. Első lépésként fel kell tölteni a hangfájlt. Miután ez megtörtént, az eszköz korszerű beszédfordító modellek használatával elvégzi a hanganyag pontos fordítását. Ezzel a módszerrel gond nélkül többnyelvűvé alakíthatók a hanganyagok.
Milyen előnyei vannak az MI-alapú hangszinkronizálásnak?
Az MI-alapú hangszinkronizálással gyorsan lefordíthatja és szinkronizálhatja a hangfájljait több nyelvre, hogy üzenetét szélesebb közönséggel oszthassa meg.
Hogyan fordíthatok le hanganyagot másik nyelvre?
Ha le szeretne fordítani egy hanganyagot másik nyelvre, töltse fel a fájlt a Firefly MI-alapú hanganyagfordítójába, válassza ki a célnyelve(ke)t, majd válassza a Létrehozás gombot. Néhány perc alatt el is készül a fordítás. Ez a módszer gyors, költséghatékony és skálázható megoldást kínál a hanganyagok globális felhasználás céljából történő lefordítására. Egyszerre legfeljebb öt nyelvre végezhető el a fordítás.
Át tudom írni a lefordított hangfájlt szöveggé?
Igen. Átírást végző eszközzel szöveggé alakítható a lefordított hanganyag. Ez a megoldás segíti a feliratok és a képaláírások elkészítését, valamint az akadálymentességi igények kielégítését. Ha bele szeretne vágni, csupán fel kell töltenie a lefordított fájlt bármely átíróalkalmazásba vagy -szolgáltatásba.
Le tudom fordítani a hangalámondások vagy a narrációk hanganyagát?
Egyelőre nem. A Firefly jelenlegi hanganyagfordítója előzetesen felvett fájlokkal működik. A munkafolyamat azonban gyors, így általában mindössze néhány percbe telik, mire elkészül a feltöltött fájl fordítása.
Tud a Firefly MI-je valós időben hanganyagot fordítani?
Egyelőre nem. A Firefly jelenlegi hanganyagfordítója előzetesen felvett fájlokkal működik. A munkafolyamat azonban gyors, így általában mindössze néhány percbe telik, mire elkészül a feltöltött fájl fordítása.
Lehet iPhone-nal hanganyagot fordítani?
Az iPhone-ok alapszintű hanganyagfordítási funkciókkal rendelkeznek (például az Apple Translate alkalmazásban vagy külső eszközökön keresztül), de ezek gyakran gyengébb hangminőségűek, és a célnyelvek száma is kisebb. A Firefly MI-jével végzett hanganyagfordítás több beszédbeállítást kínál a professzionális minőségű fordítás érdekében. Rögzítheti a hanganyagot az iPhone-ján, majd feltöltheti a hangfájlt a Fireflyba, hogy lefordíttassa az MI-vel.
Ingyen használható a Firefly MI-alapú hanganyagfordítója?
Ingyenes Adobe-fiók birtokában hozzáférhet a Firefly MI-alapú hanganyagfordítójához. Lehetséges, hogy az adott csomag és a felhasználás jellegének függvényében a generatív kreditek terhére történik a fordítás. Ez nagyszerű módja a hanganyagfordítás megismerésének, hiszen nem kell drága eszközökbe vagy szolgáltatásokba beruháznia.
Visszafordíthatom a hangfájlt az eredeti nyelvére?
Az MI-vel generált hangfájl visszafordítható annak eredeti nyelvére. Ehhez ismét az eredeti nyelvet kell választania a célnyelvek menüjében. Ez akkor lehet hasznos, ha ellenőrizni szeretné a pontosságot, vagy mindkét nyelven tökéletesíteni szeretné a tartalmat. Azt azonban ne feledje, hogy a fordítás nem mindig szó szerinti, ezért kissé eltérő lehet a megfogalmazás.