#1E1E1E

{{Adobe Firefly}}

Tester le doublage via l’IA

https://www.adobe.com/cc-shared/assets/img/product-icons/svg/firefly-appicon-64-new.svg

{{Adobe Firefly}}

Utilisez le langage courant pour obtenir des résultats de qualité grâce à l’IA générative.

Tester le doublage via l’IA

https://www.adobe.com/cc-shared/assets/img/product-icons/svg/firefly-appicon-64-new.svg

{{Adobe Firefly}}

Utilisez le langage courant pour obtenir des résultats de qualité grâce à l’IA générative.

Tester le doublage via l’IA

Faites tomber les barrières de la langue grâce au doublage via l’IA.

Communiquez dans plus de 15 langues différentes sans dénaturer votre discours grâce à cette fonctionnalité qui associe transcription et IA générative.

Doublage via l’IA pour les spécialistes de la création de contenu

Partager vos tutoriels en hindi, découvrir ce que donnent vos avis en ligne en mandarin, conquérir le public japonais avec votre blog… Grâce au doublage vidéo, expérimentez et créez des contenus qui toucheront la Terre entière, ou presque.

Deux images d’une femme parlant devant une caméra, chez elle, sur ordinateur et sur mobile, avec le bouton Générer en vue du doublage via l’IA

Doublage audio via l’IA

Au même titre que les vidéos, vous pouvez doubler des enregistrements audio afin de toucher un maximum de personnes. Traduisez tout type de piste, des messages publicitaires radiophoniques à la voix off de présentations en passant par le texte narratif de vidéos animées.

Image extraite d’une vidéo d’une femme parlant devant une caméra, chez elle, avec incrustation d’une fenêtre de montage pour le doublage audio via l’IA

Comment utiliser le doublage via l’IA dans Firefly ?

La fonctionnalité de doublage via l’IA est très simple à utiliser. Suivez ces quelques étapes pour doubler vos séquences vidéo ou vos clips audio en un rien de temps.

  • Connectez-vous à Adobe Firefly.
    Accédez à la section Vidéo de l’application web et sélectionnez le module Traduire une vidéo.
  • Chargez votre fichier.
    Sélectionnez Parcourir les fichiers ou faites glisser le fichier vidéo ou audio à traduire. Il doit être enregistré dans l’une des langues disponibles, contenir au moins cinq secondes consécutives de monologue et durer cinq minutes maximum.
  • Choisissez les nouvelles langues.
    Une fois le chargement du fichier terminé, sélectionnez les langues de traduction.
  • Lancez la traduction du contenu audio.
    Cliquez sur Générer pour commencer à traduire les fichiers. Une barre de progression vous permet de suivre l’état d’avancement du processus. Si vous fermez la page, vous pourrez télécharger ultérieurement les nouveaux fichiers dans la section Vos médias.
  • Téléchargez et partagez.
    Lorsque les traductions sont terminées, les nouveaux fichiers apparaissent dans votre liste d’attente. Vous n’avez plus qu’à les télécharger et à les partager.

Appropriez-vous le contenu de la communauté.

Découvrez des prompts Firefly à personnaliser et proposez vos propres vidéos dans la galerie.

Vous avez des questions ? Nous avons des réponses !

Quelles sont les différences entre le doublage via l’IA et le doublage traditionnel ?

Le doublage via l’IA utilise l’IA générative pour traduire des dialogues tout en conservant les caractéristiques vocales du locuteur ou de la locutrice d’origine. Contrairement au doublage traditionnel, qui nécessite qu’un comédien ou une comédienne de doublage prête sa voix dans un nouvel enregistrement, le doublage via l’IA conserve les mêmes voix, ton et cadence dans toutes les langues, ce qui réduit considérablement les délais de production et les coûts, tout en offrant une expérience de visionnage plus fluide.

Le doublage via l’IA permet-il de synchroniser le mouvement des lèvres ?

Oui, il est possible d’adapter le mouvement des lèvres au contenu audio traduit. La synchronisation des lèvres est accessible uniquement dans le cadre de certaines formules Adobe Creative Cloud abonnement Entreprise. Vous pouvez également désélectionner cette fonctionnalité si elle ne vous intéresse pas.

Quelles sont les langues prises en charge ?

La fonctionnalité Traduction et lip sync de Firefly prend en charge les contenus audio et vidéo enregistrés dans les langues suivantes : anglais (Inde, États-Unis, Grande-Bretagne), espagnol (Espagne, Argentine, Amérique latine), français (France, Canada), danois (Danemark), norvégien (Norvège), néerlandais (Pays-Bas), suédois (Suède), allemand, italien, portugais (Brésil, Portugal), hindi (Inde), japonais (Japon), coréen (Corée du Sud), chinois (simplifié).

Est-il possible de conserver la voix du locuteur ou de la locutrice d’origine dans d’autres langues ?

Oui, Adobe Firefly utilise l’IA générative pour traduire les paroles sans modifier le timbre de voix original. Notre technologie conserve les caractéristiques vocales telles que le ton, la cadence et l’acoustique.