#1E1E1E

Acrobat

How to translate PDF documents: Easy methods for multilingual accessibility.

Easily translate PDFs while maintaining formatting with AI-powered tools and expert tips for seamless multilingual document access.

Explore Adobe Acrobat


Person using smartphone translation app with multiple languages displayed, representing global communication and translate PDF functionality.

Translating a PDF document can be done using different methods depending on your requirements, whether it's for official use, quick understanding, or business communication.

Key takeaways.

  • Translating PDFs can be done using online tools, AI-powered solutions, or manual methods depending on the level of accuracy and formatting required.
  • Directly translating PDFs instead of copying and pasting text ensures that the original document structure, including images and tables, remains intact.
  • Proofreading, AI-assisted editing, and cross-referencing multiple translation tools help improve accuracy, especially for legal or technical documents.
  • OCR technology is essential for translating scanned PDFs, as it extracts text before applying translation tools.
  • AI-powered PDF translation tools, such as Adobe Acrobat, streamline the process by offering fast, structured, and high-quality translations while preserving document layout.

How to translate a PDF to another language.

Translating a PDF document can be done using different methods depending on your requirements, whether it's for official use, quick understanding, or business communication.

1. Use online PDF translation tools.

Best for: Quick translations without software installation.

  • Upload your PDF to an online translation tool like Adobe Acrobat’s AI-powered Chat with PDF tool.
  • Select the target language (e.g., translate from Hindi to English).
  • The tool will process the document and generate a translated version.
  • Download the translated file while preserving the document’s structure.

Tip: Always verify the translated content, especially if the document contains legal or technical information.

2. Convert PDF text and translate manually.

Best for: Preserving exact meaning in professional or academic documents.

  • Open the PDF in Adobe Acrobat and extract the text.
  • Copy and paste the text into a translation tool like Google Translate or Microsoft Translator.
  • Review the translated content for accuracy.
  • Use Acrobat to insert the translated text back into the PDF, ensuring proper formatting.

Tip: Use Adobe Acrobat’s text editing tools to format translated content professionally.

3. Use AI-powered PDF translators.

Best for: Translating large documents while keeping layout intact.

  • AI-powered tools process full PDFs without altering images, fonts, or layouts.
  • These tools can handle complex formatting, including tables and diagrams.
  • Adobe Acrobat supports AI-driven translations, ensuring seamless multilingual document handling.

Tip: AI-generated translations may require minor editing for accuracy, especially in technical or legal content.

Why translate PDF documents instead of copying text?

While copying and pasting text into an online translator may seem like the quickest solution, it often leads to formatting errors, missing elements, and an unstructured output. Directly translating PDFs using specialised tools ensures a seamless and professional result.

1. Preserved document structure: Keeps images, headings, and tables aligned.

  • Maintains the original formatting, including images, headings, bullet points, and tables.
  • Prevents content misalignment that often occurs when manually copying and pasting text into a translator.
  • Keeps fonts, spacing, and layout intact, ensuring the document looks professional and is easy to read.

Example: A business report containing financial tables and graphs may become unreadable if text is copied and pasted for translation. Using a PDF translator ensures all elements remain aligned.

2. Faster processing: No need to manually extract and insert text.

  • Eliminates the need to manually extract text from scanned or complex PDFs.
  • Saves time by instantly processing entire documents without requiring additional formatting adjustments.
  • Reduces errors caused by human oversight when copying large sections of text.

Example: A legal contract with multiple clauses and footnotes can be translated efficiently without requiring manual extraction, preserving legal terminology and document integrity.

3. More professional output: Documents retain their polished look.

  • Ensures translated documents retain their original polished look, making them suitable for business, academic, and official use.
  • Prevents text reflow issues that occur when pasting translated content back into a document.
  • Provides a more reliable and structured output, reducing the need for extensive reformatting.

Example: A company policy document translated into multiple languages must remain consistent across versions. A direct PDF translation ensures the formatting remains uniform, maintaining clarity and professionalism.

Translate PDFs with ease >

Businessman using AI for global language translation, including PDF translate feature.

How can you translate a PDF while maintaining formatting?

Many translation tools struggle with complex PDFs that include diagrams, tables, and images. To ensure high-quality results, follow these steps:

  • Use Adobe Acrobat’s document conversion tools to extract and retain text while preserving original formatting.
  • Select a PDF translator that supports layout preservation.
  • Manually adjust tables, bullet points, and special characters post-translation for readability.
  • Save the translated document as a new PDF file for sharing or printing.

Tip: When dealing with scanned PDFs, optical character recognition (OCR) technology in Adobe Acrobat can extract text before translation.

How to ensure translation accuracy in PDFs.

Machine translations provide a fast and efficient way to translate PDFs, but they may not always capture context, tone, or industry-specific terminology accurately. To ensure a high-quality translation, it’s essential to refine and verify the translated content before finalising the document.

1. Proofread the translated text before finalising the document.

  • Carefully review the translated content for errors, inconsistencies, or awkward phrasing.
  • Look for common translation mistakes such as incorrect sentence structure or missing words.
  • Compare the translated text with the original document to ensure key messages remain intact.

Example: If a company’s HR policy document is translated into multiple languages, proofreading helps ensure that key policies and legal terms are accurately conveyed.

2. Use AI-assisted editing in Adobe Acrobat to adjust phrasing and clarity.

  • AI-assisted tools can refine translated text by improving readability and grammatical accuracy.
  • Adobe Acrobat allows users to edit translated content directly within the PDF, maintaining proper formatting.
  • AI-based proofreading tools can enhance phrasing while preserving the intended meaning.

Example: A product manual translated into a different language should be easy to read and understand. AI-assisted editing can refine unclear sentences to ensure instructions are accurate.

  • Legal, financial, and technical documents often contain precise terminology that automated translation tools may not interpret correctly.
  • Engaging a professional translator or subject matter expert ensures accuracy and compliance.
  • Mistranslations in contracts, agreements, or financial statements could lead to serious misunderstandings or legal implications.

Example: A translated non-disclosure agreement (NDA) must retain its legal intent. A professional review ensures critical clauses remain legally binding in the translated version.

4. Run the translated text through multiple translation tools for comparison.

  • Using different AI translation tools can help identify inconsistencies or errors in the initial translation.
  • Cross-referencing translations from multiple sources provides a clearer, more accurate version of the text.
  • Some tools may handle specific phrases or industry jargon better than others.

Example: A university research paper translated into another language may have different nuances across translation tools. Comparing multiple versions ensures academic integrity.

Tip: AI translation tools are excellent for general comprehension and quick translations, but human revision ensures contextual accuracy, especially for professional or official documents.

Multilingual translation concept illustration with global greetings and translate PDF functionality.

How do you translate scanned PDFs?

Many users need to translate scanned PDFs, which require a different process than translating digital text-based PDFs. To translate scanned documents:

  • Use Adobe Acrobat’s OCR tool to extract text from the scanned PDF before translation.
  • Convert the extracted text into an editable document using Adobe Acrobat.
  • Translate the extracted text using AI-powered translation tools.
  • Reinsert the translated text back into the PDF while keeping the original layout intact.

Tip: OCR technology helps recover text from old documents, handwritten notes, and scanned contracts for seamless translation.

How to translate a password-protected PDF.

Some users may find that their PDF is password-protected, preventing them from copying or translating its content. To translate a protected PDF:

  • Use Adobe Acrobat to unlock the document if you have the correct password.
  • If you don’t have the password, check whether you have an unprotected copy in cloud storage or email attachments.
  • Once unlocked, follow standard PDF translation methods to preserve document formatting.

Tip: If the document is confidential, ensure security settings remain in place after translation to prevent unauthorised access.

How do you translate a PDF while keeping embedded images and tables?

Users working with reports, presentations, and manuals often require translated PDFs where images, tables, and charts remain intact. To achieve this:

  • Use Adobe Acrobat to preserve original document structure before translation.
  • Opt for AI-driven PDF translators that support layout retention.
  • Manually adjust and reformat complex elements post-translation if necessary.

Tip: Documents with technical diagrams, financial charts, or instructional graphics should be reviewed after translation to ensure accuracy.

How fast can an AI PDF translator process large documents?

Users translating extensive PDFs - such as legal contracts, research papers, or corporate reports - may wonder about processing speed.

  • Adobe Acrobat’s AI-powered tools can translate large PDFs within seconds, depending on file size and language complexity.
  • Some online translators may take longer and may struggle with documents over 100MB.
  • Manual translation remains the most accurate option for highly specialised documents but takes significantly more time.

Tip: If you frequently translate large PDFs, consider batch processing to streamline your workflow.

Be productive anywhere.

Want to discover even more PDF features? Try Acrobat's online tools for free in your browser.

Frequently asked questions.

Can I translate a PDF without an internet connection?

If you need to translate a PDF offline, there are a few ways to do so:

  • Use Adobe Acrobat to extract text and manually translate it in an offline dictionary or software.
  • Use offline translation software, such as SDL Trados or PROMT Translator, for text-based PDFs.
  • Convert the PDF to Word or TXT, then apply built-in translation tools in Microsoft Word.

Tip: Adobe Acrobat allows you to edit and format the translated text before saving it as a new PDF.

Can I translate a PDF directly on my mobile phone?

Yes, many users want mobile-friendly PDF translation solutions:

  • Adobe Acrobat Mobile App lets you extract, edit, and organise translated content on the go.
  • Google Translate App allows users to upload PDFs, but formatting may not be preserved.
  • Third-party AI-powered translation apps support PDF translation but may require a premium plan.

Tip: If translating on mobile, ensure the document isn’t password-protected to avoid upload issues.

How do I translate a multilingual PDF with multiple languages?

If your document contains multiple languages, follow these steps:

  • Identify language sections using Adobe Acrobat’s OCR tool.
  • Translate each section separately using a tool that supports multiple languages.
  • Ensure consistency in terminology by using translation memory tools.

Tip: AI tools may struggle with documents that mix different languages in the same sentence, so manual review is advised.

Can I translate a fillable PDF form without losing interactive fields?

Translating fillable PDFs while preserving form fields requires special handling:

  • Use Adobe Acrobat’s form editing feature to export and translate field text separately.
  • Ensure placeholders and dropdowns remain unchanged to keep the form functional.
  • Reinsert the translated text into the original form template to maintain usability.

Tip: Avoid automatic translations for government forms to ensure compliance with official guidelines.

Many business documents, manuals, and reports contain hyperlinks that should remain functional after translation:

  • Use Adobe Acrobat to extract text while preserving embedded URLs.
  • Check link placement post-translation to avoid misplaced formatting.
  • Manually review call-to-action (CTA) links to ensure correct navigation.

Tip: If translating legal or academic PDFs, verify that citation links point to the correct sources.

Can I translate a password-protected PDF without unlocking it?

If a PDF is secured with a password, translation may be restricted. Here’s what you can do:

  • Request the password from the document owner to unlock it legally.
  • If you have viewing access, try manually copying text into a translator.
  • Use Adobe Acrobat to check if password settings allow content extraction.

Tip: If dealing with sensitive files, always follow legal and ethical guidelines before attempting any password removal.

Does translating a PDF affect SEO if used for website content?

If you're translating PDFs for website content, consider these SEO implications:

  • Translated PDFs need metadata optimisation (title, alt text, and descriptions) for search engines.
  • Use hreflang tags if publishing PDFs in multiple languages to help Google identify the correct version.
  • Ensure translated keywords are regionally appropriate to improve visibility in different markets.

Tip: Adobe Acrobat allows you to edit PDF metadata, ensuring proper indexing across search engines.

How do I translate a PDF that contains industry-specific terminology?

Some industries, such as medical, legal, and technical fields, require precise translations:

  • Use a glossary or term bank to ensure accurate translations.
  • Cross-check with human translators if the document has complex terms.
  • Use Adobe Acrobat’s annotation tools to leave notes on uncertain translations.

Tip: AI-powered translation tools are great for general text but may require human review for industry-specific content.

Can I translate a PDF and keep it in the same font and design?

Preserving fonts and visual design post-translation requires careful formatting:

  • Use Adobe Acrobat to edit text directly in the PDF while keeping font styles intact.
  • Ensure the translated text fits within the original layout without causing overflow issues.
  • Convert the PDF to an editable format (Word, PPT) before translation, then export it back as a PDF.

Tip: If a font isn’t available in the translated language, Acrobat will suggest a close alternative.

How do I translate a PDF into multiple versions for different audiences?

For businesses translating PDFs for global markets, follow these best practices:

  • Create region-specific versions instead of one generic translation.
  • Adapt content for local dialects to enhance reader engagement.
  • Use Adobe Acrobat to compare translated versions side-by-side for consistency.

Tip: Cultural differences matter - for instance, the same English phrase may need different translations for India, the UK, and the US.

More resources

Content as a Service v3 - Tuesday 8 July 2025 at 15:08

https://main--dc--adobecom.hlx.page/dc-shared/fragments/roc/blog/do-more-with-acrobat-blade